شاهنامه دو جلدی تصحیح دکتر مهدی قریب
avayeshahnameh
1403-03-07
آوای شاهنامه: شاهنامه فردوسی تصحیح شادروان دکتر مهدی قریب، یکی از ویرایشهای معتبر و ارزشمند از کتاب شاهنامه است که در سال ۱۳۸۶ در دو جلد و ۱۷۰۰ صفحه از سوی انتشارات دوستان به چاپ رسیده است.
این ویرایش از شاهنامه که با وجود اهمیت، کمتر مورد توجه پژوهشگران بوده، دستاورد سالها تلاش خستگیناپذیر شادروان دکتر مهدی قریب است. این شاهنامهشناس، ده نسخه از قدیمیترین دستنوشتههای شناخته شده شاهنامه در جهان را مبنای کار خود قرار داده و همزمان آنها را با متن ویراستهای اول و دوم شاهنامه چاپ مسکو و نسخه شاهنامه جلال خالقی مطلق مطابقت داده است. نسخه اساس در این ویرایش نیز دستنویس موجود در کتابخانه بریتانیا (لندن) بوده است.
شادروان دکتر مهدی قریب در مقدمه این ویرایش از شاهنامه در انتقاد به تصحیح شاهنامه چاپ مسکو که از سوی برتلس و تیم زیر نظر وی انجام شده بود مینویسد: «اکثر قریب به اتفاق روایات فرعی شاهنامه الحاقی قلمداد شده و به بخش ملحقات پایان این دو مجلد منتقل شده است. این حذف و جرح ، بعضا افراطی و نادرست در شیوه استدلالی کار زنده یاد برتلس و همکاران او در آکادمی علوم اتحاد شوروی سابق تا جایی پیش رفته است که حتی خواستگاری فریدون از دختران شاه یمن، بخش نامگذاری سلم ، تور و ایرج و نیز چند رویداد اصیل و مشهور مانند سوء قصد برادران فریدون نسبت به او و … که در همه نسخه های موجود به اتقاق آمده و ابیات منسجم و درخشان آن نیز کمترین تردیدی در انتساب آنها به استاد توس باقی نمیگذارد ، الحاقی فرض شده و در بخش ملحقات آمدهاست». وی سپس توضیح میدهد که از نظر وی پیراستن شاهنامه تنها با استناد به نسخه عربی آن و یکی دو نسخه دیگر از برخی داستانهای شاخص، امر منطقی و معقول به نظر نمیرسد.