به گزارش آوای شاهنامه، پایگاه خبری تخصصی شاهنامه فردوسی، کتاب «زن در شاهنامه»، نوشته دکتر جلال خالقی مطلق با ترجمه مریم رضایی از سوی بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار تجدید چاپ شد.
کتاب زن در شاهنامه در اصل رساله دکتری جلال خالقی مطلق، مصحح بزرگ شاهنامه در رشته ایرانشناسی است که در سال ۱۹۷۰ میلادی در دانشگاه کلن آلمان از آن دفاع و در سال ۱۹۷۱ در همان کشور منتشر نموده است. این کتاب در سال ۲۰۱۲ توسط «بریگیته نوین اشواندر» در کالیفرنیا به انگلیسی ترجمه و منتشر شد. از روی ترجمه انگلیسی این کتاب، دو برگردان به زبان فارسی انجام شده؛ ترجمه نخست در سال ۱۳۹۵ با نام «زنان در شاهنامه» توسط احمد بینظیر انجام و از سوی انتشارات مروارید منتشر شده است. اما این ترجمه مشکلات زیادی دارد. در سال ۱۳۹۸ این کتاب با نام «زنان شاهنامه» با ترجمه فرهاد اصلانی و معصومه تقی پور از سوی نشر نگاه معاصر به چاپ رسید. این ترجمه نسبت به ترجمه نخست منسجمتر و روانتر بود ولی چون از روی ترجمه انگلیسی برگردانده شده بود باز هم ایراداتی در آن به چشم میخورد.
کتاب «زن در شاهنامه که انتشارات دکتر محمود افشار برای بار نخست در سال ۱۴۰۲ آن را ترجمه و راهی بازار نشر نمود و به تازگی چاپ دوم آن منتشر شده، نسبت به ترجمههای پیشین مزایایی دارد؛ مریم رضایی، مترجم این اثر، به طور مستقیم آن را از نوشته جلال خالقی مطلق یعنی زبان آلمانی به فارسی ترجمه نموده بنابراین مشکلات و کاستیهای ترجمه های قبل را ندارد و به متن نویسنده کتاب، نزدیکتر است.
کتاب زن در شاهنامه دو بخش اصلی دارد: نویسنده در بخش نخست به معرفی زنان شاهنامه پرداخته و مهمترین ویژگیهای آنها را بیان کرده است. در بخش دوم نیز به بررسی نقش، جایگاه و سرگذشت زنان در شاهنامه در دورههای مختلف زندگی، کودکی، همسری و مادری و نیز در آغوش خانواده و در میان اجتماع پرداخته و نگاهی نیز به منابع معتبر پیش و پس از اسلام داشته است. در پایان کتاب فهرست کوتهنوشتها، نمایهها (کسان و جانداران، جاینامها) آمده است.
یادآوری میشود بهای کتاب زن در شاهنامه ۴۳۰ هزار تومان است اما علاقمندان میتوانند این کتاب را از سوم تا شانزدهم مردادماه با ۳۰ درصد تخفیف از دفتر مرکزی انتشارات بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار تهیه کنند.