برنامه هنری «عشق در گذر دوران»، روایتی از فرهنگ و اساطیر ایران، با اجرای داستانهای عاشقانه اساطیری ایران و اشعاری از شاهنامه فردوسی و عطار نیشابوری در سالن تئاتر ایفل پاریس به روی صحنه رفت. به گزارش پایگاه خبری آوای شاهنامه، پرفورمنس موزیکال «عشق در گذر دوران» با عنوان فرانسوی «L’amour …
بیشتر بخوانیدنگاهی به نسخه خطی مصور و هنری شاهنامه در دانشگاه پرینستون
آوای شاهنامه- یکی از نسخههای خطی ارزشمند شاهنامه فردوسی، نسخهای مصور و هنری از قرن دهم هجری، است که در کتابخانه دانشگاه پرینستون نگهداری میشود. به گزارش پایگاه خبری آوای شاهنامه، این نسخه هنری شاهنامه که در دوره صفوی( سال 998 هجری قمری) به دست قوام به محمد شیرازی به …
بیشتر بخوانیدنبرد رستم و دیو سپید بر تار و پود ریزبافتترین فرش جهان
ریزبافتترین فرش جهان با نقوش نبرد رستم و دیو سپید در شاهنامه فردوسی توسط هنرمند رامسری تولید شد. به گزارش پایگاه خبری آوای شاهنامه، فرش دستبافت هفت خان رستم با تراکم ۳۸۰ رج در هفت سانتیمتر، در ابعاد ۲۳ در ۲۸ سانتیمتر، از تکلای پیله ابریشم دستریس بافته شده …
بیشتر بخوانیدآشنایی با غمانگیزترین داستان شاهنامه در کتاب«غمنامه رستم و سهراب»
آوای شاهنامه، مونا فضلعلی: کتاب غمنامه رستم و سهراب، یکی از گزیدههای ارزشمند کتاب شاهنامه فردوسی است که به انتخاب و شرح دکتر جعفر شعار و دکتر انوری منتشر شده است. به گزارش پایگاه خبری آوای شاهنامه، داستان رستم و سهراب، یکی از شورانگیزترین و غمانگیزترین داستان های شاهنامه است …
بیشتر بخوانیدآشنایی با الگوهای شاهنامه سبب افزایش مقاومت و همبستگی ملی است
سرپرست معاونت امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نهادینه شدن شاهنامه در خانوادههای ایرانی و آشنایی آنها با قهرمانان و الگوهای این کتاب را سبب افزایش مقاومت و همبستگی ملی و تابآوری افراد جامعه دانست. به گزارش پایگاه خبری آوای شاهنامه، محمد مهدی احمدی، سرپرست معاونت امور هنری وزارت …
بیشتر بخوانیدبرگزاری نشست مشترک ادبی ایران و تاجیکستان با محور شاهنامه فردوسی
در حاشیه سیزدهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تاجیکستان در شهر دوشنبه، نشست مشترک ادبی ایران و تاجیکستان با محوریت شاهنامه فردوسی برگزار شد. به گزارش پایگاه خبری آوای شاهنامه، به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در سیزدهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب دوشنبه، نشست مشترک ادبی ایران و تاجیکستان …
بیشتر بخوانیدشاهنامه؛ جام جم فرهنگ ایرانی در دستان بانویی از اسپانیا
بئاتریس سالاس، نخستین مترجم شاهنامه به زبان اسپانیایی است که طی 30 سال زندگی در ایران و آشنایی با شاعران ایرانی و به ویژه فردوسی توانسته ترجمهای دقیق از شاهنامه ارائه دهد و این اثر عظیم را به کشورهای اسپانیایی زبان معرفی کند. به گزارش پایگاه خبری آوای شاهنامه …
بیشتر بخوانید
اوای شاهنامه پایگاه خبری تخصصی آوای شاهنامه